吉米老师前言:.在奥巴马八年总统生涯最后的告别演讲中,他特别提到了自己的两个女儿—— 玛利亚和萨沙:“在最非常的环境下,你们成长为了两位出色的年轻女性,聪颖而美丽,更重要的是,善良、有思想、充满激情”。八年时光匆匆而逝,这八年不光熬白了奥巴马的头发,也让他的俩闺女从萌萌的小萝莉,出落为亭亭玉立的大姑娘~
亭亭玉立的大姑娘
翻译/21世纪英文报
Barack and Michelle Obama's little girls, Malia and Sasha, aren't so little anymore! As the nation's most public mom, Michelle has always tried to connect with other Americans raising their kids. Malia was just 10 when Barack was elected, and Sasha was 7. "My life is no different from any other working mother. Mine is just more public," First Lady Michelle Obama told us back in 2012, adding, "Some of us have more resources than others, but the pain, the challenges, the fears of motherhood, the frustrations of being a woman, the hopes and dreams that you have for your daughters, and all our daughters are the same." Let's take a look at the Obama girls' family photo album.
马上学:八年的时间,给奥巴马的俩女儿也带来的无数蜕变。在英文中,“蜕变”我们说morph,用作动词。如:Mild-mannered Stanley morphs into a confident, grinning hero. (温良恭谨的斯坦利变了,变成了一位充满信心、笑口常开的豪杰人物。)
2008年6月,两个萌妹子看着当时还是美国总统候选人的父亲,在父亲节当天做演讲。
她们也在当年的民主党全国大会 (Democratic National Convention) 上亮相,当时简直炒鸡萌啊!
2009年,大女儿玛利亚在奥巴马就职宣誓仪式上和母亲交谈,看起来满脸自豪~
2009年4月,米歇尔和玛利亚母女俩带着当时还是小狗的Bo散步~
2010年8月,小女儿萨沙紧紧牵着妈妈的手,乘坐空军一号 (Air Force One)前往马萨诸塞州。
2011年,母女三人出访巴西,看起来都超兴奋↓↓↓
2011年的圣诞节,母女三人都穿的特别有节日气氛~
但在圣诞树点灯仪式 (National Christmas Tree Lighting) 上,母女三人果断被青蛙柯密特 (Kermit the Frog) 抢镜↓↓↓
2012年的民主党全国大会上,玛利亚和萨沙再度登场,是不是发现她们和四年前相比,长大了不少呢?
2013年奥巴马第二任总统任期就职仪式上,奥巴马家的女人们↓↓↓
2014年,母女三人来到中国,大女儿玛利亚看起来对中国传统歌舞很感兴趣的样子~
2014年感恩节,奥巴马照例要在当天特赦火鸡,想知道俩女儿在这八年来对父亲特赦火鸡扯段子有多不买账请戳~
2014年的圣诞节,奥巴马家的两女儿初显优雅少女范~
2015年3月,姐妹俩和父母一起在阿拉巴马州,看起来感情很好的样子
2015年11月,姐妹俩和父亲一起吃雪糕(←冬天吃雪糕,你们不怕冷么……)
2016年3月,两女孩参加国宴,真正的“奥家有女初长成”啊~
当妹妹在国宴现场和“死侍”瑞安雷诺兹 (Ryan Reynolds) 说话时,姐姐还在后面比了个打趣的手势↓↓↓
不过话又说回来,感觉这么些年,米歇尔真的一点也没变过啊……
免费送学英语的55部英语动画片!