《海贼王》作者接受访谈:对欧美读者曾“特别照顾”

游侠网

  目前本期在“JUMP FESTA 2018”展会上进行的访谈已经公布了英文版本。采访期间,尾田荣一郎相继回答了许多读者们感兴趣的问题,在提及欧美读者时,尾田表示为了照顾海外粉丝们的阅读习惯,从某个时间点开始他将对话框的形状进行了调整,以便于欧美的读者们可以更顺利阅读台词。此外,尾田老师还会在《海贼王》里夹杂一些日式风格的搞笑元素,考虑到自己并不是精通所有文化的专家,所以他把这些笑点的准确翻译工作交给译者处理。

游侠网

  谈到漫画创作期间的事情,尾田老师认为自己并不能彻底将自己的个人生活与漫画创作割裂开来,他所做的一切事情基本都和漫画有关。其他方面,尾田表示自己会尽可能少地使用助手,如果太多人与漫画产生关联,最终的成品质量很可能会不尽人意。

  另外,随着《海贼王》连载篇幅的加长,越来越多角色出现在故事里,如果没有老角色登场那么他便会创作新角色,以此循环。不过考虑到许多被打败的敌人依然存活,因此尾田老师可以随时将他们重新带回到故事里。此外尾田老师还谈到了巴基的出场问题——由于推进城的剧情有些阴暗,所以他安排了巴基登场缓和气氛。

游侠网

  临近结束时,采访者表示自己很喜欢多弗朗明哥手下的赛尼奥尔·皮克,尾田老师也对这个角色致以好感,并埋下一个伏笔——“他随时会有机会重新登场”。