“書籍是深入了解中國的重要窗口”

原標題:“書籍是深入了解中國的重要窗口”(第一現場)

核心閱讀

為期11天的第三十二屆德黑蘭國際書展5月4日在伊朗首都德黑蘭會展中心落下帷幕。德黑蘭國際書展創辦於1987年,是伊朗一年一度的文化盛會。此次書展吸引了伊朗國內2400家書商以及800余家其他國家和地區的展商,展出各類圖書共44萬冊。在眾多展台中,中國展台備受矚目,今年中國以主賓國的身份參加書展,中國代表團共攜帶約1.5萬冊圖書及多種文創產品參展,深受當地讀者歡迎。

本次書展期間,中國國家新聞出版署、中國圖書進出口(集團)總公司及94家中國出版單位與伊朗業界進行了50余場次交流洽談活動。中方還舉辦了“一帶一路”與民心相通論壇、伊朗中國圖書中心揭牌等一系列主賓國活動,向伊朗民眾展現中國文化藝術豐富而獨特的魅力。

“讀懂中國的金鑰匙”

在中國展台,《習近平談治國理政》中、英、阿文版被擺放在十分顯眼的位置,不少當地讀者專程前來購買。長期和中國打交道的伊朗旅游局官員侯賽因·哈立飛介紹,早在書展前已有伊朗各界人士通過熟人及網絡平台找到他,要求購買《習近平談治國理政》一書。

《德黑蘭時報》記者阿裡正在認真閱讀《習近平談治國理政》,“這是我最喜歡的中國書籍,該書不僅有助於了解中國近年來的發展經驗和成就,更能夠領略習近平主席的遠見卓識。”

伊朗裔德國企業家穆罕默德認為,“《習近平談治國理政》這本書是國際社會了解中國的重要窗口。中國快速崛起,世界加速變化,《習近平談治國理政》是讀懂中國的金鑰匙。”

據中國展台工作人員介紹,關於中國發展的理論書籍在本次書展上非常暢銷,如《中國道路與中國夢》《中國的生態建設》《中國走社會主義道路為什麼成功》等。德黑蘭大學教授阿明對中國在減貧領域取得的突出成績尤為欽佩。他認為,中國寶貴的減貧經驗將為伊朗落后地區擺脫貧困、發展經濟提供重要的思路和借鑒。

“呈現更加多彩的中國”

中國展台成為不少對中國感興趣的伊朗人的“淘寶之地”。在這裡,詞典、漢語水平考試輔導書等中文學習材料一應俱全。德黑蘭大學中文系大四學生辛那告訴記者,“留學中國是我的夢想,我已順利通過漢語水平考試,正在申請去中國留學的獎學金,內容豐富的圖書向伊朗讀者呈現更加多彩的中國,讓我仿佛身臨其境”。

“每天來我們展台的觀展者一撥接一撥。”中國展台的當地志願者邁赫迪說,“前來淘書的除了中文專業學生,更多的是不會說中文但對中國文化感興趣、渴望了解中國的普通民眾。展示中國政治、經濟、文化、社會等內容的圖書讓很多伊朗讀者愛不釋手。”

伊朗德黑蘭大學國際關系問題專家馬蘭迪對記者表示,伊朗和中國歷史交往源遠流長,2000多年前就通過古絲綢之路相連,近年來伊中各領域合作又取得豐富成果,人文交流日益密切,伊朗民眾渴望了解中國的熱情越來越高。

關於中國新經濟業態的書籍在書展上頗受歡迎。伊朗最大手機應用商店“咖啡巴扎”的公關總監阿裡表示,互聯網經濟在伊朗方興未艾,創業氛圍濃厚,包括他在內的很多伊朗青年都從中國互聯網企業家身上汲取創新的靈感。此外,本次書展期間,活字印刷術真品展區、神話故事和當代小說等中國展區,同樣受伊朗讀者青睞。

“兩國人民的心靠得更近”

近年來,在伊朗市場上,波斯文版的中國圖書數量不斷增加,一本在中國國內暢銷的書籍,其波斯文版本最快一年就能在伊朗市場上出現。中國的小說、神話、傳記類圖書在伊朗尤為暢銷。中國作家麥家就受到不少伊朗大學師生的追捧。麥家的作品《解密》在翻譯成波斯語后,更是深受讀者喜愛。

《解密》一書的譯者、伊朗翻譯家好麥特表示,作為一個研究中國文學十余年的學者,翻譯《解密》是一次獨特的體驗,他不僅是在翻譯這部作品,更感覺自己如同生活在麥家筆下的世界一樣。“以《解密》為代表的暢銷著作被成功譯介,成為伊中兩國文化的紐帶,圖書讓兩國人民的心靠得更近。”好麥特說。

閱讀能加深彼此了解,拉近心與心的距離。以書為媒,近年來中伊人文交流越來越頻繁。中國和伊朗幾乎每年都會組織文學翻譯研討會、中伊作家見面會、翻譯家工作坊等活動,從而增進雙方的互相了解。不僅如此,本次書展期間,來自中國、伊朗、俄羅斯、韓國等國的8家出版單位簽署《出版合作宣言》,承諾在“一帶一路”倡議下加強出版領域的文化合作,為構建人類命運共同體注入人文內涵。該宣言得到與會出版界的積極響應,簽署后第二天又有十余家伊朗出版公司加入。

伊朗對於中國圖書的青睞也讓中伊在出版領域的合作逐漸走向深入。在中國圖書進出口(集團)總公司等多家中國出版商聯合推動下,“中國圖書角”5月1日正式落戶伊朗國家圖書與檔案館,擁有圖書1000余冊,今后每年德黑蘭國際書展期間都會更新。伊朗國家圖書與檔案館館長布魯杰迪表示,“‘一帶一路’倡議正在加強伊中兩國人文交流,書籍是深入了解中國的重要窗口,越來越多的讀者渴望了解更多中國故事”。

(本報德黑蘭電)


(責編:周婉婷、焦隆)